הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 4:19
BLV
19.
ἐλεύσομαι V-FDI-1S G2064 δὲ CONJ G1161 ταχέως ADV G5030 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς, P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 θελήσῃ, V-AAS-3S G2309 καὶ CONJ G2532 γνώσομαι V-FDI-1S G1097 οὐ PRT-N G3756 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τῶν T-GPM G3588 πεφυσιωμένων V-RPP-GPM G5448 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δύναμιν,N-ASF G1411


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
19. But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.

KJVP
19. But G1161 I will come G2064 to G4314 you G5209 shortly, G5030 if G1437 the G3588 Lord G2962 will, G2309 and G2532 will know, G1097 not G3756 the G3588 speech G3056 of them which are puffed up, G5448 but G235 the G3588 power. G1411

YLT
19. but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;

ASV
19. But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.

WEB
19. But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.

ESV
19. But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.

RV
19. But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them which are puffed up, but the power.

RSV
19. But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.

NLT
19. But I will come-- and soon-- if the Lord lets me, and then I'll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God's power.

NET
19. But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.

ERVEN
19. But I will come to you very soon, the Lord willing. Then I will see if these proud talkers have the power to do anything more than talk.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 4:19

  • ἐλεύσομαι V-FDI-1S G2064 δὲ CONJ G1161 ταχέως ADV G5030 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς, P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 θελήσῃ, V-AAS-3S G2309 καὶ CONJ G2532 γνώσομαι V-FDI-1S G1097 οὐ PRT-N G3756 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τῶν T-GPM G3588 πεφυσιωμένων V-RPP-GPM G5448 ἀλλὰ CONJ G235 τὴν T-ASF G3588 δύναμιν,N-ASF G1411
  • KJV

    But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
  • KJVP

    But G1161 I will come G2064 to G4314 you G5209 shortly, G5030 if G1437 the G3588 Lord G2962 will, G2309 and G2532 will know, G1097 not G3756 the G3588 speech G3056 of them which are puffed up, G5448 but G235 the G3588 power. G1411
  • YLT

    but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;
  • ASV

    But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.
  • WEB

    But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
  • ESV

    But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.
  • RV

    But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them which are puffed up, but the power.
  • RSV

    But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.
  • NLT

    But I will come-- and soon-- if the Lord lets me, and then I'll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God's power.
  • NET

    But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.
  • ERVEN

    But I will come to you very soon, the Lord willing. Then I will see if these proud talkers have the power to do anything more than talk.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References